科大讯飞回应AI同传造假:没说过是AI同传,始终强调的是人机耦合
扫描二维码
随时随地手机看文章
关于科大讯飞AI同传造假的新闻一时间传的沸沸扬扬,人工翻译的内容交给AI读就是所谓的“AI同传”,对此科大讯飞也迅速做出了回应,科大讯飞否认了AI同传的说法,称科大讯飞强调的是人机耦合。
科大讯飞回应称,翻译字幕上中英文同时显示时是嵌入式机器实时全自动同传,单个语种显示时是人工同传。人工翻译时,讯飞听见可以帮助同传提升效率和水平。
针对有同传译员爆料称讯飞同传用人类翻译冒充AI,据证券时报·e公司报道,科大讯飞回应称,科大讯飞从没讲过AI同传的概念,始终强调是人机耦合的模式,人工智能目前还无法替代同传,人机耦合才是未来发展之道。
科大讯飞董事长刘庆峰17日在世界机器人大会的主题演讲中明确说明了是人机耦合模式。据悉,当日十位嘉宾演讲中,除了三位是由人工同传的语音转写探索人机耦合模式,其余的全部是机器全自动转写。
据此前同传译员的爆料,科大讯飞“AI同传”的流程实际上是:嘉宾说话,人类同传译员翻译,说出译文,讯飞识别人类说出的译文,译文被投放到屏幕和直播中,直播中投放语音合成的人声。所以,“智能翻译”压根不存在,机器识别人类说出的翻译,再用机器声音说出来,这怕不就是科大讯飞董事长刘庆峰一直在说的“人机耦合”吧?
另外,报道还称在去年的时候,科大讯飞就被曝光在会议现场同传作弊。
对于科大讯飞的回应,大家怎么看呢?